ХЭППИ ПЕРЕДАЕТ:
Айя! Здравствуйте и добро пожаловать на наш дружелюбный форум по мотивам манги "Хвост Феи" Fairy Tail: Abyssal :з Администрация не покладая рук работала над проектом, чтобы открыть его двери для Вас, дорогие гости и игроки, а я их подбадривал, чтобы они трудились усерднее \о/
Где моя рыбка? Люси сказала, что мне дадут рыбку за эту речь.

Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
БЛАГОДАРЯ ХЭППИ ВСЕМУ ФИОРУ СТАЛ ИЗВЕСТЕН ОТРЫВОК ИЗ ЕЕ РОМАНА
(01.03) Fairy Tail: Abyssal открывает свои двери для игроков! Есть ли хвосты у фей? Старая загадка – вечное приключение. Но есть еще неизведанные места, где может быть ответ –
темные глубины морской абиссали
Ну так, попробуете найти отгадку?

Fairy Tail: Abyssal

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Fairy Tail: Abyssal » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » this is new year's day


this is new year's day

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

НАЗВАНИЕ ЭПИЗОДА

http://i.imgur.com/bz4bYQM.png

< УЧАСТНИКИ >
Ultear Milkovich, Jellal Fernandes

< МЕСТО И ВРЕМЯ >
Заброшенная хижина Ул Милкович и прилегающие территории. Канун Нового Года, 31.12.х791.

Символизм, несмотря на кажущуюся полнейшую бесполезность с точки зрения разума, имеет огромное значение с точки зрения эмоций. Или обычаев. Неважно.
Суть же в том, что Фернандес, возможно, заразившийся от Уртир не только её точкой зрения на некоторые вещи, но и в некоторой степени её же мышлением, решил преподнести ушедшей на покой боевой подруге один подарок, сколь шикарный, столь и дорогостоящий. Аморально дорогостоящий.

+1

2

[indent] Сухонькая хрупкая старушка, с необычайной торопливостью взбирающаяся по склону горы, гарантированно привлекла бы к себе внимание людей, живущих неподалеку. Только вот в этих местах никто уже давно не жил. Никого не прельщала идея жить там, где когда-то прошелся Делиора, оставивший за собой немало разрушений и много смертей. Не улучшало ситуации и расположение этих мест. Горные районы никогда не могли похвастаться плодородностью почвы. Здесь нечего было ловить в любом смысле этих слов.
[indent] Здесь не было ничего, кроме плохих воспоминаний. Даже для Милкович, этой самой "старушки", которой, по иронии судьбы, оставалось совсем немного до "круглого" возраста - тридцати лет. Выглядела она в три раза старше, но не жалела об этом.
[indent] Однако, если для бОльшей части выходцев из этой местности она была "плохой" из-за того, что многие здесь потеряли родных или близких людей, то для Ультир это место было связано с потерей надежды и - намного позже, даже слишком поздно - с пониманием своих ошибок. Память, уже начавшая давать сбои, не могла подсказать точное место, но она знала: это где-то здесь Ул жила со своими учениками. Здесь Ультир увидела мать с двумя мальчишками, веселящуюся вовсю, радующуюся жизни. Сейчас Милкович бы разрыдалась от счастья при виде такой картины, но тогда она плакала от бессильной злости и обиды. Как выяснилось позднее, совершенно напрасных.
[indent] Впрочем, мы отвлекаемся. На этот раз Милкович пришла сюда не для того, чтобы навестить кенотаф матери и не для того, чтобы предаться воспоминаниям, а для того, чтобы защитить тех, кто был под её защитой сейчас. Пусть даже кого-то она точно защитить не смогла, Ультир собиралась сделать всё, что могла, чтобы спасти остальных своих учеников. Вспомнив ужасающе мерзкую посылку, она вздрогнула куда сильнее, чем когда поднялась на гору, где было намного холоднее, чем внизу, на равнинах. Маленькая детская ручка, уложенная на перепачканный кровью тёмно-красный бархат, в местах контакта с "эссенцией жизни" приобретающий практически черный цвет... такое не скоро забудешь. Ещё хуже было то, что руку она узнала по характерному родимому пятну. И рука эта принадлежала ученице "тётушки Милы", недавно пропавшей вместе со всеми остальными.
[indent] Как ни странно, кровавые пятна немного успокаивали. Здравый смысл, практически никогда не покидающий голову некогда самой бессовестной ведьмы и её же знания некоторых аспектов анатомии подсказывали: руку отрубили наживо. Ублюдок, причинивший весьма страшный вред малютке, её, возможно, ещё не убил, зачем-то выманивая Милкович сюда.
[indent] Однако беспокоило другое. Кто-то знал, кто она такая и где её найти, несмотря на огромные перемены во внешности, имевшие место не далее чем полгода назад. К тому же, Ультир была уверена, что находить её было, в общем-то, некому. Да, Джерар и Мереди имели крайне весомую мотивацию, но... они ведь не узнали её при встрече. Не только внешне, но и по магической ауре. Грей, один из учеников матери, имел небольшую возможность узнать. Перед Лионом же Милкович никогда не показывала своё настоящее лицо, так что он вообще отпадал. Нет, все они отпадали. Всё-таки для того, чтобы терзать малолетнюю девочку, все они были слишком уж добрыми, так ведь..? По крайней мере, Ультир хотелось в это верить. Она не могла не помнить общее тёмное прошлое как с Мереди, так и с Джераром, но... они ведь это переросли, как и она сама. Ей было трудно представить, что что-то могло бы заставить хоть кого-то из них полноценно "вернуться во тьму". Не невозможно, но очень трудно. Только вот ей это представлять не хотелось.
[indent] Обветшавшее жилище, которое Милкович и искала, за всеми этими размышлениями нашлось куда быстрее. Правда, она едва не проглядела давно покинутое жилище матери из-за того, что снег никто не убирал - потому что никто и не жил. Снегопады здесь были делом частым и интенсивным, так что всё, чем домик выдавал своё местоположение - небольшой участок темной древесины между крышей и почти доходящим до неё сугробом. Ещё, конечно же, был и размер "сугроба", довольно резко обозначенный и несколько искусственно выглядящий из-за двух очень ровных склонов.
[indent] Но ведь меня сюда и заставили придти, а следов чьего-то присутствия не видно... - Несколько торопливо озадачилась Милкович и продолжила свой путь между сугробами, отправляя находящийся перед ней снег в прошлое на несколько месяцев, образуя довольно глубокую колею. Собственно, и следы пребывания довольно быстро нашлись - видимо, она просто зашла не с той стороны. Но следы указывали на то, что здесь был кто-то один и довольно давно. Без детей. Ультир почувствовала, как у неё упало сердце. Обман? Ловушка?
[indent] Впрочем, второе подразумевалось как само собой разумеющееся. Почти наверняка сюда её заставили придти с целью навредить, но... Милкович это уже не волновало. Постаревшее тело явно не могло продержаться долго. Смерть она бы встретила без особых сожалений, правда, предварительно бы всё же заставила "пригласившего" её сюда поганца заплатить за всё хорошее сторицей. Ну, или хотя бы попыталась это сделать.
[indent] Дом матери встретил Ультир запахом подгнившей древесины и пыли. И полнейшей пустотой - разбросанные в беспорядке вещи не в счет. Она искала людей, не вещи.
[indent] - Выходи-выходи, не робей, - пробормотала она, оглядывая пустое жильё без особой надежды на ответ, - бить не буду... сразу.

+1


Вы здесь » Fairy Tail: Abyssal » ЛИЧНЫЕ ЭПИЗОДЫ » this is new year's day


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно